| Вопросы священнослужителю

Уважаемые читатели, на данной странице нашего сайта вы можете задать любой вопрос, связанный с  жизнью Закамского благочиния и Православием. На ваши вопросы отвечают священнослужители Свято-Вознесенского собора города Набережные Челны. Обращаем ваше внимание, что вопросы личного духовного характера лучше, конечно, решать в живом общении со священником или со своим духовником.

Как только ответ будет подготовлен, Ваш вопрос и ответ будут опубликованы на сайте. Обработка вопросов может занять по времени до семи дней. Запоминайте, пожалуйста, дату подачи Вашего письма для удобства последующего поиска. Если Ваш вопрос имеет срочный характер, отмечайте его пометкой «СРОЧНО», мы постараемся дать на него ответ насколько можно быстрее.

Дата: 
30.03.2014 15:07:55

Александра

Я плохо понимаю текст Богослужения, это меня очень расстраивает. Что делать?

отвечает иерей Евгений Ступицкий

Доброго времени суток! Пожалуйста, разъясните: церковнославянский язык изначально существовал только для Богослужения, или он в древности совпадал с разговорным языком, и поэтому был людям полностью понятен? Я плохо понимаю текст Богослужения, это меня очень расстраивает. Тем более что читается нараспев, и еще в храмах такая акустика. Читаю книгу «азбука Богослужения», чтобы понимать, но идти в храм и смотреть в книгу неудобно и, наверное, нехорошо. Скажите, есть где-либо практика Богослужения в таком варианте как Синодальный перевод? В переводе молитв на современный язык, на самом деле, смысл искажается, и красоты нет никакой, но вот Синодальный? Его я, наверное, понимала бы. А два часа про себя повторять «Отче наш», как по телевизору советовали (если не понимаешь) так все-таки обидно, хочется же все понимать. И народу бы больше приходило (так многие люди говорят), если бы они все понимали. Я вот сама третий год так хожу.

Церковнославянский язык отличается от старославянского тем, что он создан для общения с Богом. Но в нём присутствуют и обиходные слова. Изначально это русский язык! И все грамматические правила современного русского языка соответствуют и старославянскому. Просто современный русский язык значительно упрощён и примитивизирован. Да и общество наше стало духовно более примитивным, даже по сравнению с 50-летней давностью. Во всех СМИ уже открыто употребляется ненормативная, жаргонная лексика, а комментарии в Интернете своей безграмотностью порой доводят до слёз...

Сейчас всё чаще в СМИ слышатся предложения о переходе церковных служб на современный язык. Вы правы в том, что сразу потеряется и красота, и сакральность, таинственность происходящего чуда общения Бога с человеком. Нам предлагают в очередной раз предать Христа, «распять» Его. Церковнославянский язык — язык мистический, таинственный. Бог Сам совершает Таинства в Своей Церкви! Священник лишь инструмент, посредством которого Бог творит Чудо! И язык для общения между Богом и посвящёнными, верными людьми, т. е. христианами, тоже должен быть ТАЙНЫМ. Этот язык не должен употребляться в бытовой жизни, и, тем более распинаемым СМИ.

Итак, хотите быть в числе посвящённых, в числе верных, с которыми Бог таинственным образом ведёт общение и творит чудеса? Если хотите, начинайте трудиться, старайтесь читать молитвослов на церковнославянском, обязательно изучите книгу «Закон Божий», где рассказывается о Таинствах Церкви, о Богослужениях. В церковных лавках продаются книги с ходом служб. И очень полезно будет следить по ним за ходом службы, и вникать в происходящее. В определённый момент Вы почувствуете, как этот таинственный язык начнёт открываться для Вас, и откроет Вам глубинный смысл происходящего. Дерзайте! Помогай Вам Господь!

Вернуться к списку вопросов